進撃の巨人ファイナルシーズンで登場した、ピークフィンガーの人気のシーン「おはようポッコ」の多言語動画に対する海外の反応です。
ピークフィンガー
『進撃の巨人』の登場人物で「車力の巨人」の継承者。ジーク・イェーガーやライナー・ブラウンと同じ「マーレの戦士」の一員。作中ではかわいいと人気のキャラクターでもある。
多言語バージョン
この動画は進撃の巨人ファイナルシーズンで、あくびをしながら階段を上るガリアードの目の前に、 床を這うピークの姿があり、驚くガリアードに向かってピークが「おはようポッコ」と挨拶をするシーンを6ヶ国語で比較する動画となっています。
対応言語:日本語、英語、スペイン語、ロシア語、イタリア語、ポルトガル語
海外の反応
日本語:キュート
英語:セクシー
スペイン語:よりセクシー
ロシア語、イタリア語、ポルトガル:普通
日本語の「おはよポッコ」には敵わない
日本語:キュート
英語:セクシー
スペイン語:もっとセクシー
ロシア語:寝起き
イタリア語:悪魔?
ポルトガル:普通
このスペイン語バージョンは私がスペイン語を勉強する唯一の理由だ(笑)
スペイン語は別次元だな....
スペイン語はとてもセクシーだね!
スペイン人として、スペイン語バージョンが人気があることを誇りに思う。
スペイン語バージョンをみんなが楽しんでいるのを初めて見たよ!
吹き替え版は良くないって?
0:41を見て!
ロシア語がピークのイメージに一番合ってると思うよ。
ロシア語版が一番好き!
暗いところで急におはようって言われたら確かに怖いよね(笑)
ロシア語版はちょっと怖いよね。
でもそれが好き(笑)
ロシア人としてはロシア語版のピークの声が一番好きだ。
スペイン語が理想的だね😀
スペイン語版はスペインのものではなく、メキシコだね。
英語のピークの声はとてもやさしいね。虜になりそう😍
ピークは本当に素晴らしいキャラクターだよね
やっぱり日本語が一番かわいい😭
ピークこそが本物の女王だ!
反応まとめ
このシーンに関してはオリジナルの日本語よりも、吹き替え版の方がかなり人気が高かったようです。外国語なら英語バージョンが一番魅力的だと思いましたが、海外の人には特にスペイン語の人気が高かったようです。