アニメリアクト

アニメを中心に海外の反応を紹介するブログです

海外「ありがとう…」進撃の巨人最終回、英語吹き替え声優も感動

 

日本語版からしばらく遅れて海外で配信されたアニメ「進撃の巨人」最終回の英語吹き替え版で、収録を終えた吹き替え版の声優さんの動画が、海外進撃の巨人ファンの間で話題になっていたのでご紹介します。

 

引用画像

参照元Twitter

 

 トリーナ・西村(ミカサ役)がシリーズに関わった時間を振り返る。

Trina Nishimura Reflecting On Her Time On The Series
byu/Guishmonster inShingekiNoKyojin

人生も感情もパフォーマンスもジェットコースターのようでしたね。 10年間、素晴らしい人たちと仕事が出来て本当に幸運だったと感じています。才能のあるキャスト、プロデューサー、エンジニアたちと、「進撃の巨人」がなければ決して生まれなかったであろう一生の友情を築けたことに一生感謝すると思います。
このシリーズにどんな形であれ関われたことが素晴らしかった。 たとえ1話に登場する岩に押しつぶされた女性の役であったとしても幸せだったと思う。 みんなと仕事をするのはとても素晴らしく、世界中の素晴らしい人たちに会えたことは私の人生を変えました。 最後に思うのは、ただ本当に感謝しているということだけです。

 


今までありがとう。

感動的だね。。

いってらっしゃいエレンのとこを見せてくれ。。

進撃の巨人の声優は素晴らしい仕事をしてくれたね。

素晴らしい。。

彼女は誰の声優?

ミカサ

英語吹き替え版の声優は相応しい評価を受けていないよね。

その通り。

字が読めない人にもこの世界を体験させてくれたんだ。彼らの仕事は素晴らしい。

吹き替え版はまだ終わってなかったの?

日本語版からしばらくかかったけど、配信はされたよ。

もし実写化があったら、彼女とブライス(エレンの声優)にミカサの両親を演じて欲しい。

自分も泣いてるよ。「HxH」の終わりも心が痛むものだった。こういう素晴らしいストーリーから離れるのは本当に辛いね。

彼女には感謝しかない。

なんて旅だろう。13歳の時にこのアニメを知って、今では23歳だよ。

同じだ!

このアニメが始まったのは高校生の時で、今では高校の先生になってるよ。信じられない!

「進撃の巨人」の終わり方には本当に感情が揺さぶられるよね。このキャストに感謝。

本当に素敵だね。この物語が何をもたらしたか見てよ🫠

みんなこのアニメを通して成長するんだね!!!

 

日本の声優さん同様、作品への思い入れの強さを感じますね。